No exact translation found for مُثَبِّت ذَاتِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مُثَبِّت ذَاتِيّ

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It was strapped to his jacket, self-detonated.
    كانت مثبتة على وسترته، الذاتي فجر.
  • Multiple-element gas containers (MEGCs) are multimodal assemblies of cylinders, tubes and bundles of cylinders which are interconnected by a manifold and which are assembled within a framework.
    حاويات الغازات المتعددة العناصر هي مجمعـات متعـددة النمائط من اسطوانات وأنابيب وحزم اسطوانات مثبتة بوصلات ذات فتحات جانبية لربط كل منها بالأخرى ومجمَّعة داخل إطار معين.
  • The law should set forth rules governing the relative priority of a holder of a security right in fixtures vis-à-vis persons who hold rights with respect to the related immovable property, such as a person (other than the grantor) who has an ownership interest in the immovable property, a purchaser of such property or a creditor whose security rights extend to the immovable property as a whole.
    ينبغي أن يضع القانون القواعد التي تحكم الأولوية النسبية لصاحب الحق الضماني في المثبتات، على الأشخاص الذين لديهم حقوق فيما يتعلق بالممتلكات المثبتة ذات الصلة، مثلا على الشخص (خلاف المانح) الذي لديه مصلحة متعلقة بالملكية في الممتلكات المثبتة، أو مشتري مثل هذه الممتلكات، أو الدائن الذي تشمل حقوقه الضمانية الممتلكات المثبتة برمتها.
  • Those focal points could be national institutions with a demonstrated ability to use satellite data.
    ويجوز أن تكون هذه الجهات مؤسسات وطنية ذات قدرة مثبتة على استخدام البيانات الساتلية.
  • BCD should be capable of destroying high concentration wastes, with demonstrated applicability to wastes with a PCB content of above 30 per cent.
    ينبغي أن يكون التفكيك الوسيطي القاعدي قادراً على تدمير النفايات عالية التركيز، مع قيم مثبتة لنفايات ذات محتوى من ثنائي الفينيل متعدد الكلور أكبر من 30 في المائة(49).
  • BCD should be capable of treating wastes with a high POP concentration, with demonstrated applicability to wastes with a PCB content of above 30 per cent.
    ينبغي أن يكون التفكيك الوسيطي القاعدي قادراً على معالجة النفايات عالية التركيز بالملوثات العضوية الثابتة، مع قيم مثبتة لنفايات ذات محتوى من ثنائي الفينيل متعدد الكلور أكبر من 30 في المائة(52).
  • (b) the operating costs, applicable to revenues, recognized as an expense during the period, classified by their nature.
    (ب) أو نفقات التشغيل، المنطبقة على الإيرادات، والمثبتة كنفقات خلال الفترة ذات الصلة بعد تصنيفها حسب طبيعتها.
  • The recruitment of senior staff should be based on proven competence in the relevant fields, without prejudice to geographical distribution and gender balance.
    لذا، يتعين أن يستند استقدام كبار الموظفين إلى الكفاءة المثبتة في المجالات ذات الصلة، دون المساس بالتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
  • At least one of the institutions should have well-established capabilities in the specific space application, for instance remote sensing.
    وينبغي أن تكون مؤسسة واحدة على الأقل من هذه المؤسسات ذات قدرات مثبتة في التطبيق الفضائي، كالاستشعار عن بعد على سبيل المثال.
  • Mexico wishes to reaffirm that, in keeping with the recent agreements of the World Trade Organization, it will encourage the production of generic medication of proven quality for people that need them in the least developed countries.
    وتود المكسيك أن تؤكد من جديد أنها، تمشيا مع الاتفاقات الأخيرة لمنظمة التجارة العالمية، ستشجع إنتاج الأدوية الرديفــة ذات الجودة المثبتة للأشخاص المحتاجين إليها في أقل البلدان نموا.